Translation

TO_CALIBRATE_1
English
Key English German Actions
TIME_AGO_WEEK 1 week ago vor 1 Woche
TIME_AGO_WEEKS {0} weeks ago vor {0} Wochen
TIME_AGO_YEAR 1 year ago vor 1 Jahr
TIME_AGO_YEARS {0} years ago vor {0} Jahren
TIME_INPUT TIME INPUT Zeiteintrag
TIME_VALUE Time Value Zeitwert
TIMED Timed Zeitmessung
TIMER_TYPE Timer Type Timer-Typ
TIMEZONE Timezone Zeitzone
TIP_VIDEO_1 Use the search bar to:
• Play a video URL <color=#BDBDBD>(e.g. www.myvideo.com/hello.mp4) </color>
• Search YouTube <color=#BDBDBD>(e.g. rocket launch) </color>
• Play a YouTube URL <color=#BDBDBD>(e.g. www.youtube.com/watch?v=gzHQH) </color>

You can also store videos in your Cloud Files and play them from there.
Verwenden Sie die Suchleiste, um:
• Eine Video-URL abzuspielen <color=#BDBDBD>(e.g. www.myvideo.com/hello.mp4) </color>
• Search YouTube <color=#BDBDBD>(z.B. Raketenstart) </color>
• Eine YouTube-URL abzuspielen <color=#BDBDBD>(e.g. www.youtube.com/watch?v=gzHQH) </color>

Sie können Videos auch in Ihren Cloud-Dateien speichern und von dort aus abspielen.
TIP_VIDEO_2 Supported file types Unterstützte Dateitypen
TIP_VIDEO_3 ENGAGE supports 2D, 3D and 360 video ENGAGE unterstützt 2D, 3D und 360 Video
TIPS_VIDEO Tips for playing video Tipps zum Abspielen von Videos
TITLE Title Titel
TO_CALIBRATE To calibrate, place both feet flat on the floor and facing forward. If tracking hip, keep body straight and facing forward. Both feet are required for advanced tracking. Click "Calibrate" when ready Zum Kalibrieren stellen Sie beide Füße flach auf den Boden und blicken nach vorne.
Stehen Sie beim Tracking der Hüfte gerade und blicken Sie nach vorne.
Beide Füße sind für erweitertes Tracking erforderlich.





Wenn bereit, auf „Kalibrieren“ klicken
TO_CALIBRATE_1 To calibrate, place both feet flat on the floor and facing forward. If tracking hip, keep body straight and facing forward. Both feet are required for advanced tracking. Zum Kalibrieren stellen Sie beide Füße flach auf den Boden und blicken nach vorne.
Stehen Sie beim Tracking der Hüfte gerade und blicken Sie nach vorne.
Beide Füße sind für erweitertes Tracking erforderlich.






TO_STAY_BELOW_REC_MAX_FB_AVATARS To stay below the recommended maximum, you can change some current full-body avatars to basic. Um unter dem empfohlenen Höchstwert zu bleiben, können Sie einige aktuelle Ganzkörper-Avatare in einfache Avatare ändern.
TO_UPGRADE_VISIT To upgrade, visit {0} Für ein Upgrade besuchen Sie bitte {0}
TO_USE To use ENGAGE, you must agree to the terms and conditions and privacy policy Um ENGAGE nutzen zu können, müssen Sie den Allgemeine Geschäftsbedingungen und der Datenschutzrichtlinie zustimmen
TO_USE_VIVESESSIONS To use Vive Sessions, you must agree to the terms and conditions and privacy policy Um Vive Sessions nutzen zu können, müssen Sie den Allgemeinen Geschäftsbedingungen und Datenschutzbestimmungen zustimmen
TODAY Today Heute
TOOL_TIP_3DAUDIO_BUTTON Speaks in 3D audio Spricht in 3D Audio
TOOL_TIP_ADDIFX_BUTTON Create & Edit IFX IFX erstellen & bearbeiten
TOOL_TIP_AVATAR_BUTTON Basic / Full-body avatar Einfaches / Ganzkörper-Avatar
TOOL_TIP_BROWSER Personal browser Persönlicher Browser
TOOL_TIP_CAN_USE_SHARED_SCREEN_BUTTON Can use Shared Screen Kann freigegebenen Bildschirm verwenden
TOOL_TIP_FINGER_TRACKING Enable finger tracking to show actual finger movements using your Valve Index controllers. Aktivieren Sie die Fingerverfolgung, um die tatsächlichen Fingerbewegungen mit Ihren Valve Index Controllern anzuzeigen.
TOOL_TIP_MIC_ICON_1 In monitor mode the icon for your microphone status is displayed on your screen. This can be hidden by turning this setting on and off. Im Monitor-Modus wird das Symbol für Ihren Mikrofonstatus auf Ihrem Bildschirm angezeigt. Sie können es ausblenden, indem Sie diese Einstellung ein- und ausschalten.
TOOL_TIP_MIC_SELECTION Select a microphone / audio input device. Wählen Sie ein Mikrofon / Audio-Eingabegerät.
TOOL_TIP_MICROPHONE_BUTTON Mic on/off Mikro an/aus
TOOL_TIP_MORECONTROLS_BUTTON More controls Weitere Steuerelemente
Key English German Actions
TIME_AGO_WEEK 1 week ago vor 1 Woche
TIME_AGO_WEEKS {0} weeks ago vor {0} Wochen
TIME_AGO_YEAR 1 year ago vor 1 Jahr
TIME_AGO_YEARS {0} years ago vor {0} Jahren
TIMED Timed Zeitmessung
TIME_INPUT TIME INPUT Zeiteintrag
TIMER_TYPE Timer Type Timer-Typ
TIME_VALUE Time Value Zeitwert
TIMEZONE Timezone Zeitzone
TIPS_VIDEO Tips for playing video Tipps zum Abspielen von Videos
TIP_VIDEO_1 Use the search bar to:
• Play a video URL <color=#BDBDBD>(e.g. www.myvideo.com/hello.mp4) </color>
• Search YouTube <color=#BDBDBD>(e.g. rocket launch) </color>
• Play a YouTube URL <color=#BDBDBD>(e.g. www.youtube.com/watch?v=gzHQH) </color>

You can also store videos in your Cloud Files and play them from there.
Verwenden Sie die Suchleiste, um:
• Eine Video-URL abzuspielen <color=#BDBDBD>(e.g. www.myvideo.com/hello.mp4) </color>
• Search YouTube <color=#BDBDBD>(z.B. Raketenstart) </color>
• Eine YouTube-URL abzuspielen <color=#BDBDBD>(e.g. www.youtube.com/watch?v=gzHQH) </color>

Sie können Videos auch in Ihren Cloud-Dateien speichern und von dort aus abspielen.
TIP_VIDEO_2 Supported file types Unterstützte Dateitypen
TIP_VIDEO_3 ENGAGE supports 2D, 3D and 360 video ENGAGE unterstützt 2D, 3D und 360 Video
TITLE Title Titel
TO_CALIBRATE To calibrate, place both feet flat on the floor and facing forward. If tracking hip, keep body straight and facing forward. Both feet are required for advanced tracking. Click "Calibrate" when ready Zum Kalibrieren stellen Sie beide Füße flach auf den Boden und blicken nach vorne.
Stehen Sie beim Tracking der Hüfte gerade und blicken Sie nach vorne.
Beide Füße sind für erweitertes Tracking erforderlich.





Wenn bereit, auf „Kalibrieren“ klicken
TO_CALIBRATE_1 To calibrate, place both feet flat on the floor and facing forward. If tracking hip, keep body straight and facing forward. Both feet are required for advanced tracking. Zum Kalibrieren stellen Sie beide Füße flach auf den Boden und blicken nach vorne.
Stehen Sie beim Tracking der Hüfte gerade und blicken Sie nach vorne.
Beide Füße sind für erweitertes Tracking erforderlich.






TODAY Today Heute
TOOL_TIP_3DAUDIO_BUTTON Speaks in 3D audio Spricht in 3D Audio
TOOL_TIP_ADDIFX_BUTTON Create & Edit IFX IFX erstellen & bearbeiten
TOOLTIP_ALPHABETICALLY_MANAGEUSERS A-Z sorting of users in this session A-Z-Sortierung der Benutzer in dieser Sitzung
TOOL_TIP_AVATAR_BUTTON Basic / Full-body avatar Einfaches / Ganzkörper-Avatar
TOOLTIP_AVATAR_MANAGEUSERS Show users with full-body avatars, then basic avatars Benutzer mit Ganzkörper-Avataren anzeigen, dann einfache Avatare
TOOL_TIP_BROWSER Personal browser Persönlicher Browser
TOOL_TIP_CAN_USE_SHARED_SCREEN_BUTTON Can use Shared Screen Kann freigegebenen Bildschirm verwenden
TOOLTIP_DEVICE_MANAGEUSERS Sort users based on the device type they have Benutzer nach Gerätetyp sortieren
TOOL_TIP_FINGER_TRACKING Enable finger tracking to show actual finger movements using your Valve Index controllers. Aktivieren Sie die Fingerverfolgung, um die tatsächlichen Fingerbewegungen mit Ihren Valve Index Controllern anzuzeigen.
TOOLTIP_FIRSTJOIN_MANAGEUSERS Show users based on when they joined this session Nutzer in der Beitritts-Reihenfolge anzeigen
TOOL_TIP_MIC_ICON_1 In monitor mode the icon for your microphone status is displayed on your screen. This can be hidden by turning this setting on and off. Im Monitor-Modus wird das Symbol für Ihren Mikrofonstatus auf Ihrem Bildschirm angezeigt. Sie können es ausblenden, indem Sie diese Einstellung ein- und ausschalten.
TOOL_TIP_MICROPHONE_BUTTON Mic on/off Mikro an/aus
TOOL_TIP_MIC_SELECTION Select a microphone / audio input device. Wählen Sie ein Mikrofon / Audio-Eingabegerät.

Loading…

User avatar None

String updated in the repository

TestProject / UnityGerman

9 months ago
Browse all component changes

Things to check

Mismatching line breaks

Number of new lines in translation does not match source

Reset

Mismatched full stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Double space

Translation contains double space

Fix string

Reset

Trailing space

Source and translation do not both end with a space

Fix string

Reset

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

String information

Key
TO_CALIBRATE_1
Flags
xml-text
String age
9 months ago
Source string age
9 months ago
Translation file
translation-unity_de.xlf, string 1847