Translation

uk_UA
English
Key English German Actions
pl_PL Polish (Poland) Polnisch (Polen)
pt_BR Portuguese (Brazil) Portugiesisch (Brasilien)
pt_PT Portuguese (Portugal) Portugiesisch (Portugal)
pa_IN Punjabi (India) Panjabi (Indien)
ro_RO Romanian (Romania) Rumänisch (Rumänien)
ru_RU Russian (Russia) Russisch (Russland)
sr_RS Serbian (Cyrillic) Serbisch (Kyrillisch)
sk_SK Slovak (Slovakia) Slowakisch (Slowakei)
es_ES Spanish (Spain) Spanisch (Spanien)
es_US Spanish (US) Spanisch (USA)
sv_SE Swedish (Sweden) Schwedisch (Schweden)
ta_IN Tamil (India) Tamil (Indien)
te_IN Telugu (India) Telugu (Indien)
th_TH Thai (Thailand) Thailändisch (Thailand)
tr_TR Turkish (Turkey) Türkisch (Türkei)
uk_UA Ukrainian (Ukraine) Ukrainisch (Ukraine)
vi_VN Vietnamese (Vietnam) Vietnamesisch (Vietnam)
VOCAL_PITCH Vocal pitch:
REPLACE Replace
REPLACE_ASSISTANT_SUCCESS Successfully replaced Assistant ID
REPLACE_ASSISTANT_FAIL Failed to resolve Assistant ID
EXIT_1 Exit Verlassen
SELECT_GROUP Select group Gruppe auswählen
MY_CHARACTERS My characters
MY_CHARACTERS_DESC Select a character from an AI-enabled group to edit, or create a new AI character.
CREATE_CHARACTER Create character
ASSISTANT_ID_INFO Assistant ID is automatically created for you. If you have a pre-made OpenAI Assistant ID and would like to use it, you can enter it here.
ASSISTANT_ID_REPLACE_INFO AI characters in ENGAGE work using OpenAI Assistants API. This Assistant is automatically created for your character when it is first saved, and this information is handled automatically in the AI Character Builder.

If you have a pre-made assistant that is compatible with ENGAGE and would like to use it, you can enter the Assistant ID here. Keep in mind changes will be made to the assistant to ensure compatibility.
EDIT_CHARACTER Edit character
CREATE_CHARACTE Create character
ONLY_HOSTS Only hosts will be able to interact with this AI character.
Key English German Actions
TWO_FACTOR_AUTH_SECURITY_POLICY_DIALOG_MESSAGE_1 As a member of the <b>{0}</b> group, you must set up and enable two-factor authentication (2FA) before you can log in. Als Mitglied der Gruppe <b>{0}</b> müssen Sie die Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) einrichten und aktivieren, bevor Sie sich anmelden können.
TWO_FACTOR_AUTH_SECURITY_POLICY_DIALOG_MESSAGE_2 We’ve sent you an email with more information and a link to begin the process. Wir haben Ihnen eine E -Mail mit weiteren Infos und einem Link gesendet, um den Prozess zu beginnen.
TWO_FACTOR_AUTH_SECURITY_POLICY_DIALOG_TITLE Security Policy Update Sicherheitsrichtlinie aktualisieren
TWO_FACTOR_AUTH_SHOW_RECOVERY_CODES Show recovery codes Wiederherstellungscodes anzeigen
TWO_FACTOR_AUTH_SMS_DISABLED Use of SMS is currently disabled. You must use a recovery code to log in. Die Verwendung von SMS ist derzeit deaktiviert. Verwenden Sie einen Wiederherstellungscode, um sich anzumelden.
TWO_FACTOR_AUTH_TITLE Two-factor authentication (2FA) Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA)
TWO_FACTOR_AUTH_TURN_OFF Turn off Ausschalten
TWO_FACTOR_AUTH_TURN_OFF_DIALOG_TITLE Turn off 2FA 2FA ausschalten
TWO_FACTOR_AUTH_USE_RECOVERY_CODE Use a recovery code Wiederherstellungscode verwenden
TWO_FINGER_TOUCHPAD Press with two fingers on the touchpad Drücken Sie mit zwei Fingern auf das Touchpad
TYPE Type Art
UI UI UI
UI_COLOR UI Color Scheme UI-Farbschema
UI_TEXT UI TEXT UI-TEXT
UI_TEXT_1 UI Text UI-Text
uk_UA Ukrainian (Ukraine) Ukrainisch (Ukraine)
UNAUTHORISED_ID Unauthorised session ID Nicht autorisierte Sitzungs-ID
UNAVAILABLE Unavailable Nicht verfügbar
UNDO Undo Rückgängig
UNGROUP UNGROUP GRUPPE AUFLÖSEN
UNITS UNITS EINHEITEN
UNLISTED Unlisted Nicht aufgeführt
UNLISTED_DESC Not visible in any list. You must share the session ID with others so they can join. In keiner Liste sichbar. Sie müssen diese Sitzungs-ID mit anderen teilen, damit Sie teilnehmen können.
UNLOAD Unload Entladen
UNLOCK Unlock Freischalten
UNLOCK_ALL Unlock All Alle freischalten
UNLOCK_ALL_ITEMS Unlock all items Alle Elemente freischalten
UNLOCK_ALL_LOCATIONS Unlock all locations Alle Standorte freischalten
UNLOCK_WARNING_1 Mixed Reality needs to lock your Location Anchor to the ENGAGE Session. This allows us to keep virtual objects and Avatars aligned relative to your real-world location. If you unlock the Location Anchor you may break the MR experience. Mixed Reality muss Ihren Standort-Anker mit der ENGAGE-Sitzung verknüpfen. Dies ermöglicht es uns, die virtuellen Objekte und Avatare relativ zu Ihrem realen Standort auszurichten. Wenn Sie den Standort-Anker freischalten, kann das MR-Erlebnis gestört werden.
UNLOCK_WARNING_2 You can always re-lock to your location anchor and that should fix any issues. Sie können Ihren Standort-Anker jederzeit neu sperren. Damit sollten alle Probleme behoben werden.

Loading…

User avatar matthew

New translation

TestProject / UnityGerman

5 months ago
User avatar None

String updated in the repository

TestProject / UnityGerman

 
5 months ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

String information

Key
uk_UA
Flags
xml-text
String age
5 months ago
Source string age
5 months ago
Translation file
translation-unity_de.xlf, string 2313