Translation

DESTINATION_API_NAME
English
Key English Spanish Actions
SHOW_AI_STATUS_DESC Show the current status of the character above the nametag.
KEYBOARD_DICTATION_TOOLTIP Speech to Text coming soon
KEYBOARD_LANGUAGESELECTOR_TITLE Keyboard language
RESTRICT_GROUP_MEMBERS_ONLY Restrict to group members only Restringir solo a miembros del grupo
CONNECTIONS_ONLY_HOSTS_INVITATIONS Only Hosts can invite Solo los anfitriones pueden invitar
APP_ID App ID ID de la aplicación
APP_ID_ERROR_MESSAGE The App ID field is required. El campo ID de la aplicación es obligatorio.
CONNECTIONS_FILTER_INMENU In the menu En el menú
CONNECTIONS_INVITATIONS_EMPTY_CONNECT_RECEIVED You have no invitations to connect No tienes invitaciones para conectarte
CONNECTIONS_INVITATIONS_EMPTY_CONNECT_SENT You have no pending requests No tienes solicitudes pendientes
CONNECTIONS_INVITATIONS_TITLE_CONNECT_RECEIVED Connection requests Solicitudes de conexión
CONNECTIONS_INVITATIONS_TITLE_CONNECT_SENT Sent connection requests Solicitudes de conexión enviadas
CREATE_EXTERNAL_PORTAL Create External Portal Crear portal externo
DEEPLINK_MESSAGE Deeplink message (Optional) Mensaje Deeplink (Opcional)
DESELECT_ALL Deselect all Deseleccionar todo
DESTINATION_API_NAME Destination API name Nombre de la API de destino
ENTER_APP_ID Enter App ID Introduce el ID de la aplicación
ENTER_DEEPLINK_MESSAGE Enter Deeplink Message Introducir mensaje Deeplink
ENTER_DESCRIPTION Enter Description... Introduce una descripción…
ENTER_DESTINATION_API_NAME Enter Destination API name Introduce el nombre de la API de destino
ERROR_DESTINATION_API_NAME_MESSAGE The Destination API Name field is required. El campo Nombre de la API de destino es obligatorio.
ERROR_FAILED_AUTHENTICATION You have been logged out due to inactivity. Se ha cerrado tu sesión por inactividad.
INCLUDE_JOINING_USERS Include joining users Incluir a los usuarios que se unan
LOGIN_REMEMBER_ME_AUTH_METHOD_CHANGED Your authentication method has changed recently. Please log in again. Tu método de autenticación ha cambiado recientemente. Por favor, conéctate de nuevo.
LOGIN_REMEMBER_ME_DISABLED_NOTIFICATION Remember Me is turned off for your group. Recordarme está desactivado para tu grupo.
LOGIN_REMEMBER_ME_INVALIDATED_PASSWORD_RESET Your password has changed recently. Please log in again. Tu contraseña ha cambiado recientemente. Por favor, conéctate de nuevo.
LOGIN_SSO_INVALID_KEYS We were unable to authenticate you with your SSO identity provider. No hemos podido autenticarte con tu proveedor de identidad SSO.
SESSION_RESTRICTED_GROUP_MEMBERS This session has been restricted to members of {0} Esta sesión se ha restringido a los miembros de {0}
TOOL_TIP_VOICE_REC Select the language that best matches your region and accent to get the most accurate results when interacting with AI or using dictation features Selecciona el idioma que mejor se adapte a tu región y acento para obtener los resultados más precisos al interactuar con la IA o utilizar las funciones de dictado
TWO_FACTOR_AUTH_SMS_DISABLED Use of SMS is currently disabled. You must use a recovery code to log in. El uso de SMS está actualmente desactivado. Debes utilizar un código de recuperación para conectarte.
USE_MR_PASSTHROUGH Use MR passthrough in menu screen Utiliza el paso de RM en la pantalla de menú
Key English Spanish Actions
DELETE_PERMANENT Permanently delete this file Eliminar este archivo de forma permanente
DELETE_PERMANENT_BODY If you delete this file it cannot be restored. Are you sure you want to delete it? Si eliminas este archivo, no se podrá restaurar. ¿Seguro que deseas eliminarlo?
DELETE_PERMANENTLY Delete permanently Eliminar de forma permanente
DELETE_SHARED_FILE This file is shared with other people. If you delete it, it will be deleted for all users that it's shared with. Este archivo se está compartiendo con otras personas. Si lo eliminas, se eliminará para todos los usuarios con los que se esté compartiendo.
DELETE_SHARED_IFX Delete Shared IFX Eliminar IFX compartido
DELETE_USER_IFX Delete User IFX Eliminar IFX de usuarios
DELIVER_FORM Deliver Form Entregar formulario
DESC_FREE_MOVEMENT This advanced control can cause discomfort for some users. It can be disabled again in User Preferences. Este control avanzado puede causar molestias a algunos usuarios. Se puede volver a desactivar en las Preferencias de usuario.
DESCRIPTION Description Descripción
DESCRIPTION_PLACEHOLDER Tell people what your content is about… Explica a los usuarios de qué trata el contenido…
DESELECT_ALL Deselect all Deseleccionar todo
DESKTOP Desktop Escritorio
DESKTOP_CAPTURE_SOURCE_HINT Select a screen or an application to share Selecciona una pantalla o una aplicación para compartir
DESKTOP_SHARE_1 Access and share your computer Desktop Accede y comparte el escritorio de tu ordenador
DESKTOP_SHARE_2 Your ENGAGE window may change size to accommodate sharing Tu ventana de ENGAGE puede que cambie de tamaño para adaptarse al uso compartido
DESTINATION_API_NAME Destination API name Nombre de la API de destino
DESTROY Destroy Destruir
DETAILS Details Información
DEVICE Device Dispositivo
DEVICE_CHECKLIST_MESSAGE_1 This computer doesn't meet the minimum specification to run ENGAGE. Esta ordenador no dispone de las especificaciones mínimas para ejecutar ENGAGE.
DEVICE_NAME Device Name Nombre del dispositivo
DEVICE_POPUP_MESSAGE_1 We recommend updating macOS to the latest version to improve the performance of ENGAGE Recomendamos actualizar el macOS a la última versión para mejorar el funcionamiento de ENGAGE
DEVICE_POPUP_MESSAGE_2 For more information visit Para obtener más información, visita
DEVICE_POPUP_TITLE ENGAGE may not work as expected Puede que ENGAGE no funcione del modo previsto
DEVICE_STORAGE Device Storage Almacenamiento del dispositivo
DIGITAL_TWIN Digital twin Gemelo digital
DIGITAL_TWINS Digital twins Gemelos digitales
DIGITAL_TWINS_DESC_1 A digital twin is a virtual reality replica of your physical space. We use the room space that you set up to create a basic digital twin of your room. Un gemelo digital es una réplica en realidad virtual de tu espacio físico. Utilizamos el espacio que configuraste para crear un gemelo digital básico de tu habitación.
DIGITAL_TWINS_DESC_2 If someone joins you while in VR mode, they see the digital twin. It gives them a basic sense of the layout of your space and helps them to feel as though they are visiting you. Si alguien se une a ti mientras estás en modo RV, ve el gemelo digital. Les da una idea básica de la distribución de tu espacio y les ayuda a sentir que te están visitando.
DISABLE Disable Desactivar

Loading…

User avatar None

String updated in the repository

TestProject / UnitySpanish

7 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

String information

Key
DESTINATION_API_NAME
Flags
xml-text
String age
7 months ago
Source string age
7 months ago
Translation file
translation-unity_es.xlf, string 2349