Translation

TOOL_TIP_3DAUDIO_BUTTON
English
Key English Spanish Actions
TIMED Timed Sincronizado
TIMER_TYPE Timer Type Tipo de temporizador
TIMEZONE Timezone Zona horaria
TIP_VIDEO_1 Use the search bar to:
• Play a video URL <color=#BDBDBD>(e.g. www.myvideo.com/hello.mp4) </color>
• Search YouTube <color=#BDBDBD>(e.g. rocket launch) </color>
• Play a YouTube URL <color=#BDBDBD>(e.g. www.youtube.com/watch?v=gzHQH) </color>

You can also store videos in your Cloud Files and play them from there.
Utiliza la barra de búsqueda para:
• Reproducir la URL de un vídeo <color=#BDBDBD>(por ejemplo, www.myvideo.com/hello.mp4) </color>
• Buscar en YouTube <color=#BDBDBD>(por ejemplo, lanzamiento de cohetes) </color>
• Reproducir una URL de YouTube <color=#BDBDBD>(por ejemplo, www.youtube.com/watch?v=gzHQH) </color>

También puedes almacenar vídeos en Archivos en la nube y reproducirlos desde allí.
TIP_VIDEO_2 Supported file types Tipos de archivos admitidos
TIP_VIDEO_3 ENGAGE supports 2D, 3D and 360 video ENGAGE admite vídeo en 2D, en 3D y de 360°
TIPS_VIDEO Tips for playing video Consejos para reproducir vídeos
TITLE Title Título
TO_CALIBRATE To calibrate, place both feet flat on the floor and facing forward. If tracking hip, keep body straight and facing forward. Both feet are required for advanced tracking. Click "Calibrate" when ready Para calibrar, coloca ambos pies en el suelo mirando hacia adelante. Si estás haciendo un seguimiento de la cadera, mantén el cuerpo recto y orientado hacia adelante. Se necesitan ambos pies para el seguimiento avanzado. Haz clic en "Calibrar" cuando estés listo.
TO_CALIBRATE_1 To calibrate, place both feet flat on the floor and facing forward. If tracking hip, keep body straight and facing forward. Both feet are required for advanced tracking. Para calibrar, coloca ambos pies en el suelo mirando hacia adelante. Si estás haciendo un seguimiento de la cadera, mantén el cuerpo recto y orientado hacia adelante. Se necesitan ambos pies para el seguimiento avanzado.
TO_STAY_BELOW_REC_MAX_FB_AVATARS To stay below the recommended maximum, you can change some current full-body avatars to basic. Para mantenerte por debajo del máximo recomendado, puedes cambiar algunos avatares actuales de cuerpo entero a básicos.
TO_UPGRADE_VISIT To upgrade, visit {0} Para actualizar, visita {0}
TO_USE To use ENGAGE, you must agree to the terms and conditions and privacy policy Para usar ENGAGE, debes aceptar las condiciones y la política de privacidad
TO_USE_VIVESESSIONS To use Vive Sessions, you must agree to the terms and conditions and privacy policy Para usar VIVE Sessions, debes aceptar las condiciones y la política de privacidad
TODAY Today Hoy
TOOL_TIP_3DAUDIO_BUTTON Speaks in 3D audio Habla en audio 3D
TOOL_TIP_ADDIFX_BUTTON Create & Edit IFX Crear & Editar IFX
TOOL_TIP_AVATAR_BUTTON Basic / Full-body avatar Básico / Avatar de cuerpo entero
TOOL_TIP_BROWSER Personal browser Navegador personal
TOOL_TIP_CAN_USE_SHARED_SCREEN_BUTTON Can use Shared Screen Puede utilizar pantalla compartida
TOOL_TIP_FINGER_TRACKING Enable finger tracking to show actual finger movements using your Valve Index controllers. Habilita el seguimiento de dedos para mostrar los movimientos reales de los dedos con los mandos de Valve Index.
TOOL_TIP_MIC_ICON_1 In monitor mode the icon for your microphone status is displayed on your screen. This can be hidden by turning this setting on and off. En el modo de monitor, el icono de estado de tu micrófono aparece en la pantalla. Se puede ocultar activando y desactivando esta opción de configuración.
TOOL_TIP_MIC_SELECTION Select a microphone / audio input device. Selecciona un micrófono/dispositivo de entrada de audio.
TOOL_TIP_MICROPHONE_BUTTON Mic on/off Activación/desactivación del micrófono
TOOL_TIP_MORECONTROLS_BUTTON More controls Más controles
TOOL_TIP_MOVEMENT_1 Users who have a controller can navigate using the thumbstick. <b>Warning:</b> This is for advanced users and may cause nausea in VR Los usuarios que tengan un mando pueden navegar con el joystick. <b>Advertencia:</b> Es para usuarios avanzados y puede causar náuseas en VR
TOOL_TIP_NOTES_BUTTON Notes Notas
TOOL_TIP_PAUSE_NOTIFICATIONS Pause notifications so that you can focus on the session Pausa las notificaciones para que puedas centrarte en la sesión
TOOL_TIP_PEN_BUTTON 3D Pen Bolígrafo 3D
TOOL_TIP_RECORDING_BUTTON Create & Play recordings Crear & Reproducir grabaciones
TOOL_TIP_SHAREDSCREEN_BUTTON Screen sharing Compartir pantalla
Key English Spanish Actions
TIME_AGO_YEAR 1 year ago hace 1 año
TIME_AGO_YEARS {0} years ago hace {0} años
TIMED Timed Sincronizado
TIME_INPUT TIME INPUT ENTRADA DE TIEMPO
TIMER_TYPE Timer Type Tipo de temporizador
TIME_VALUE Time Value Valor temporal
TIMEZONE Timezone Zona horaria
TIPS_VIDEO Tips for playing video Consejos para reproducir vídeos
TIP_VIDEO_1 Use the search bar to:
• Play a video URL <color=#BDBDBD>(e.g. www.myvideo.com/hello.mp4) </color>
• Search YouTube <color=#BDBDBD>(e.g. rocket launch) </color>
• Play a YouTube URL <color=#BDBDBD>(e.g. www.youtube.com/watch?v=gzHQH) </color>

You can also store videos in your Cloud Files and play them from there.
Utiliza la barra de búsqueda para:
• Reproducir la URL de un vídeo <color=#BDBDBD>(por ejemplo, www.myvideo.com/hello.mp4) </color>
• Buscar en YouTube <color=#BDBDBD>(por ejemplo, lanzamiento de cohetes) </color>
• Reproducir una URL de YouTube <color=#BDBDBD>(por ejemplo, www.youtube.com/watch?v=gzHQH) </color>

También puedes almacenar vídeos en Archivos en la nube y reproducirlos desde allí.
TIP_VIDEO_2 Supported file types Tipos de archivos admitidos
TIP_VIDEO_3 ENGAGE supports 2D, 3D and 360 video ENGAGE admite vídeo en 2D, en 3D y de 360°
TITLE Title Título
TO_CALIBRATE To calibrate, place both feet flat on the floor and facing forward. If tracking hip, keep body straight and facing forward. Both feet are required for advanced tracking. Click "Calibrate" when ready Para calibrar, coloca ambos pies en el suelo mirando hacia adelante. Si estás haciendo un seguimiento de la cadera, mantén el cuerpo recto y orientado hacia adelante. Se necesitan ambos pies para el seguimiento avanzado. Haz clic en "Calibrar" cuando estés listo.
TO_CALIBRATE_1 To calibrate, place both feet flat on the floor and facing forward. If tracking hip, keep body straight and facing forward. Both feet are required for advanced tracking. Para calibrar, coloca ambos pies en el suelo mirando hacia adelante. Si estás haciendo un seguimiento de la cadera, mantén el cuerpo recto y orientado hacia adelante. Se necesitan ambos pies para el seguimiento avanzado.
TODAY Today Hoy
TOOL_TIP_3DAUDIO_BUTTON Speaks in 3D audio Habla en audio 3D
TOOL_TIP_ADDIFX_BUTTON Create & Edit IFX Crear & Editar IFX
TOOLTIP_ALPHABETICALLY_MANAGEUSERS A-Z sorting of users in this session Clasificación de la A a la Z de los usuarios en esta sesión
TOOL_TIP_AVATAR_BUTTON Basic / Full-body avatar Básico / Avatar de cuerpo entero
TOOLTIP_AVATAR_MANAGEUSERS Show users with full-body avatars, then basic avatars Mostrar a los usuarios con avatares de cuerpo entero y luego con avatares básicos
TOOL_TIP_BROWSER Personal browser Navegador personal
TOOL_TIP_CAN_USE_SHARED_SCREEN_BUTTON Can use Shared Screen Puede utilizar pantalla compartida
TOOLTIP_DEVICE_MANAGEUSERS Sort users based on the device type they have Ordenar a los usuarios según el tipo de dispositivo que tengan
TOOL_TIP_FINGER_TRACKING Enable finger tracking to show actual finger movements using your Valve Index controllers. Habilita el seguimiento de dedos para mostrar los movimientos reales de los dedos con los mandos de Valve Index.
TOOLTIP_FIRSTJOIN_MANAGEUSERS Show users based on when they joined this session Mostrar a los usuarios en función de cuándo se unieron a esta sesión
TOOL_TIP_MIC_ICON_1 In monitor mode the icon for your microphone status is displayed on your screen. This can be hidden by turning this setting on and off. En el modo de monitor, el icono de estado de tu micrófono aparece en la pantalla. Se puede ocultar activando y desactivando esta opción de configuración.
TOOL_TIP_MICROPHONE_BUTTON Mic on/off Activación/desactivación del micrófono
TOOL_TIP_MIC_SELECTION Select a microphone / audio input device. Selecciona un micrófono/dispositivo de entrada de audio.
TOOL_TIP_MORECONTROLS_BUTTON More controls Más controles
TOOL_TIP_MOVEMENT_1 Users who have a controller can navigate using the thumbstick. <b>Warning:</b> This is for advanced users and may cause nausea in VR Los usuarios que tengan un mando pueden navegar con el joystick. <b>Advertencia:</b> Es para usuarios avanzados y puede causar náuseas en VR

Loading…

User avatar None

String updated in the repository

TestProject / UnitySpanish

10 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

String information

Key
TOOL_TIP_3DAUDIO_BUTTON
Flags
xml-text
String age
10 months ago
Source string age
10 months ago
Translation file
translation-unity_es.xlf, string 1853