Translation

mr_IN
English
Key English Spanish Actions
MOBILE_ERROR_NUMBER The number you have entered is not recognised. Please try again No se reconoce el número que has introducido. Inténtalo de nuevo
MOBILE_NEW_CODE Request new code Solicitar nuevo código
MOBILE_NUMBER Mobile Number Número de teléfono móvil
MOBILE_VERIFY Verify mobile number Verificar número de teléfono móvil
MODE_SELECT Mode select Selección de modo
MODIFIED Modified Modificado
MOUSE MOUSE RATÓN
MOUTH Mouth Boca
MOVE Move Mover
MOVE_FILE_ERROR_BODY Your file wasn't moved due to a network error. Check your connection and try again. El archivo no se ha movido debido a un error de red. Comprueba la conexión e inténtalo de nuevo.
MOVE_FILE_ERROR_TITLE Your file could not be moved No se ha podido mover el archivo
MOVE_FILE_TO_FOLDER Move your file to "{0}" Mover el archivo a "{0}"
MOVEMENT Movement Movimiento
MOVE_THE_FILE Move the file Mover el archivo
MR_CONTROLS MR Controls Controles de RM
mr_IN Marathi (India)
MR_MODE Mixed Reality (MR) Mode Modo de realidad mixta (RM)
MR_MODE_JOIN_DESC In this location, you can use your passthrough camera to experience your real-world environment mixed with 3D objects.  Alternatively, you can use VR mode to join someone else in a digital twin of their real-world environment. En esta ubicación, puedes utilizar tu cámara pasante para experimentar tu entorno del mundo real mezclado con objetos 3D. También puedes utilizar el modo RV para unirte a otra persona en un gemelo digital de su entorno real.
MR_WITH_OTHERS Mixed Reality with others Realidad mixta con otros
MR_WITH_OTHERS_1 Mixed Reality with others Realidad mixta con otros
MR_WITH_OTHERS_DESC_1 Two or more users can be collocated in the same physical space and join the same mixed reality session. Dos o más usuarios pueden colocarse en el mismo espacio físico y unirse a la misma sesión de realidad mixta.
MR_WITH_OTHERS_DESC_2 To ensure that all users have the same experience of objects and other avatars, all users should place their location anchors at the exact same point in the real world and ensure that they have the same orientation. Para garantizar que todos los usuarios tengan la misma experiencia con los objetos y otros avatares, todos ellos deben colocar sus anclajes de localización exactamente en el mismo punto del mundo real y asegurarse de que tienen la misma orientación.
MR_WITH_OTHERS_DESC_3 We suggest that you physically mark a point and direction on a desk or the floor to help all in-person participants place their location anchors identically. Te sugerimos que marques físicamente un punto y una dirección en un escritorio o en el suelo para ayudar a todos los participantes presenciales a colocar sus anclas de localización de forma idéntica.
MR_WITH_OTHERS_DESC_4 To reposition your location anchor, select 'Edit Location Anchor' in the Mixed Reality menu. Use the trigger button to grab the location anchor, place it at the designated point in the required orientation, release the trigger button, and then press 'Confirm'. Para reposicionar tu anclaje de localización, selecciona Editar anclaje de localización en el menú Realidad Mixta. Utiliza el botón de disparo para coger el anclaje de localización, colócala en el punto designado con la orientación requerida, suelta el botón de disparo y, a continuación, pulsa Confirmar;.
ms_MY Malay (Malaysia)
MU_BASICUSER Basic avatar Avatar básico
MU_FULLBODYAVATAR Full-body avatar Avatar de cuerpo entero
MUSIC Music Música
MUSIC_OFF Music Off Música apagada
MUSIC_ON Music On Música encendida

Loading…

User avatar None

String updated in the repository

TestProject / UnitySpanish

 
4 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

String information

Key
mr_IN
Flags
xml-text
String age
4 months ago
Source string age
4 months ago
Translation file
translation-unity_es.xlf, string 2295