Translation

PLAYBACK_START
English
Key English French Actions
PLACE_AS_IFX Play in current location and place as IFX Lire dans le lieu et à l'endroit actuels en tant qu'IFX
PLACE_BUTTON Place button Placer le bouton
PLACE_LOC_ANCHOR_DESC_1 The location anchor connects your physical space with any virtual content in the session. It ensures that when you return to this session, we can put everything back in the right place. It also defines where other users appear when they join the session. L'ancrage de localisation connecte votre espace physique au contenu virtuel de la session. Il garantit le bon positionnement des objets chaque fois que vous retournez dans cette session. Il définit également l'endroit où les utilisateurs apparaissent lorsqu'ils rejoignent la session.
PLACE_LOC_ANCHOR_DESC_2 If other people will join you both physically in your space and in mixed reality, they will need to place their location anchors at the exact same point as you and rotate them to face in the same direction. We recommend that you mark a point on a desk or the floor for everyone to use. Si d'autres utilisateurs vous rejoignent à la fois dans votre environnement physique et dans votre espace en réalité mixte, ils devront placer leurs ancrages de localisation au même endroit que vous et l'orienter dans la même direction. Nous vous conseillons de marquer un point sur un bureau ou au sol pour aider les utilisateurs.
PLACE_LOC_ANCHOR_DESC_3 Use the trigger button to grab the location marker. After you place it in the correct position, release the trigger button, and then select 'Confirm'. Utilisez le bouton d'activation pour saisir le marqueur de localisation. Après l'avoir placé dans la position adéquate, relâchez le bouton d'activation, puis appuyez sur « Confirmer ».
PLACE_MY_LOC_ANCHOR Place my location anchor Placer mon ancrage de localisation
PLACE_THIS Place this object in the area you would like to force everyone to sit or stand (if using room space). All users will be forced into this spot. Scale as needed to spread users out. Positionnez cet objet dans la zone où vous souhaitez que tous les utilisateurs se placent (debout ou assis), si vous utilisez l'espace de la pièce. Tous les utilisateurs devront se tenir à cet endroit. Ajustez si nécessaire pour répartir les utilisateurs.
PLACING_LOCATION_ANCHOR Placing your location anchor Placement de votre ancrage de localisation
PLAY PLAY LIRE
PLAY_1 Play Lire
PLAY_SHARED_VIDEO Play Shared Video Lire la vidéo partagée
PLAY_VIDEO PLAY VIDEO LIRE LA VIDÉO
PLAYBACK_HIDE_DISPLAY_NAMES Hide Avatar Display Names Masquer les noms d'affichage des avatars
PLAYBACK_SPATIAL Spatial Audio (Main Recording User Only) Audio spatial (utilisateur de l'enregistrement principal uniquement)
PLAYBACK_SPATIAL_1 Spatial Audio (Main User Only) Audio spatial (utilisateur principal uniquement)
PLAYBACK_START Playback Start Début de la lecture
PLEASE_ADD Please add a short and clear description of the bug, including how to reproduce. Veuillez ajouter une description courte et claire du bogue, y compris comment le reproduire.
PLEASE_ENTER Please Enter a Valid Email Address Veuillez saisir une adresse e-mail valide
PLEASE_ENTER_1 Please enter a valid email address. Veuillez saisir une adresse e-mail valide.
PLEASE_ENTER_2 Please enter your real-life height to ensure your avatar is set correctly! Veuillez saisir votre taille réelle pour vous assurer que votre avatar soit correctement configuré.
PLEASE_ENTER_3 Please Enter a URL Veuillez saisir une URL
PLEASE_REVIEW Please review and agree to our new policies before continuing. Veuillez examiner et accepter nos nouvelles politiques avant de continuer.
PLEASE_TRY_AGAIN_LATER Please try again later Veuillez réessayer plus tard
PLEASE_WAIT Please wait Veuillez patienter
PLEASE_WAIT_1 Please wait... Veuillez patienter...
PLUS_PROMO_BENEFIT_01 Access to a larger selection of environments, 3D models, audio files, and special effects Accès à une plus grande sélection d'environnements, de modèles 3D, de fichiers audio et d'effets spéciaux
PLUS_PROMO_BENEFIT_02 Access to powerful content creation features Accès à des fonctionnalités de création de contenu performantes
PLUS_PROMO_BENEFIT_03 No voice restrictions in public ENGAGE LINK spaces Pas de restrictions de voix dans les espaces publics ENGAGE LINK
PLUS_PROMO_BENEFIT_04 The ability to create public sessions La possibilité de créer des sessions publiques
PLUS_PROMO_BENEFIT_05 No time restrictions on sharing files, videos, or desktop screens Pas de restrictions de temps sur le partage de fichiers, de vidéos ou d'écran
PLUS_PROMO_BENEFIT_06 And more! Et plus encore !
Key English French Actions
PICTURE_SAVED_MAC Picture saved to your Pictures/Tablet Folder Image sauvegardée dans votre dossier Images/Tablette
PING_PONG Ping Pong Ping-pong
PLACE_AS_IFX Play in current location and place as IFX Lire dans le lieu et à l'endroit actuels en tant qu'IFX
PLACE_BUTTON Place button Placer le bouton
PLACE_LOC_ANCHOR_DESC_1 The location anchor connects your physical space with any virtual content in the session. It ensures that when you return to this session, we can put everything back in the right place. It also defines where other users appear when they join the session. L'ancrage de localisation connecte votre espace physique au contenu virtuel de la session. Il garantit le bon positionnement des objets chaque fois que vous retournez dans cette session. Il définit également l'endroit où les utilisateurs apparaissent lorsqu'ils rejoignent la session.
PLACE_LOC_ANCHOR_DESC_2 If other people will join you both physically in your space and in mixed reality, they will need to place their location anchors at the exact same point as you and rotate them to face in the same direction. We recommend that you mark a point on a desk or the floor for everyone to use. Si d'autres utilisateurs vous rejoignent à la fois dans votre environnement physique et dans votre espace en réalité mixte, ils devront placer leurs ancrages de localisation au même endroit que vous et l'orienter dans la même direction. Nous vous conseillons de marquer un point sur un bureau ou au sol pour aider les utilisateurs.
PLACE_LOC_ANCHOR_DESC_3 Use the trigger button to grab the location marker. After you place it in the correct position, release the trigger button, and then select 'Confirm'. Utilisez le bouton d'activation pour saisir le marqueur de localisation. Après l'avoir placé dans la position adéquate, relâchez le bouton d'activation, puis appuyez sur « Confirmer ».
PLACE_MY_LOC_ANCHOR Place my location anchor Placer mon ancrage de localisation
PLACE_THIS Place this object in the area you would like to force everyone to sit or stand (if using room space). All users will be forced into this spot. Scale as needed to spread users out. Positionnez cet objet dans la zone où vous souhaitez que tous les utilisateurs se placent (debout ou assis), si vous utilisez l'espace de la pièce. Tous les utilisateurs devront se tenir à cet endroit. Ajustez si nécessaire pour répartir les utilisateurs.
PLACING_LOCATION_ANCHOR Placing your location anchor Placement de votre ancrage de localisation
PLAY PLAY LIRE
PLAY_1 Play Lire
PLAYBACK_HIDE_DISPLAY_NAMES Hide Avatar Display Names Masquer les noms d'affichage des avatars
PLAYBACK_SPATIAL Spatial Audio (Main Recording User Only) Audio spatial (utilisateur de l'enregistrement principal uniquement)
PLAYBACK_SPATIAL_1 Spatial Audio (Main User Only) Audio spatial (utilisateur principal uniquement)
PLAYBACK_START Playback Start Début de la lecture
PLAY_SHARED_VIDEO Play Shared Video Lire la vidéo partagée
PLAY_VIDEO PLAY VIDEO LIRE LA VIDÉO
PLEASE_ADD Please add a short and clear description of the bug, including how to reproduce. Veuillez ajouter une description courte et claire du bogue, y compris comment le reproduire.
PLEASE_ENTER Please Enter a Valid Email Address Veuillez saisir une adresse e-mail valide
PLEASE_ENTER_1 Please enter a valid email address. Veuillez saisir une adresse e-mail valide.
PLEASE_ENTER_2 Please enter your real-life height to ensure your avatar is set correctly! Veuillez saisir votre taille réelle pour vous assurer que votre avatar soit correctement configuré.
PLEASE_ENTER_3 Please Enter a URL Veuillez saisir une URL
PLEASE_REVIEW Please review and agree to our new policies before continuing. Veuillez examiner et accepter nos nouvelles politiques avant de continuer.
PLEASE_TRY_AGAIN_LATER Please try again later Veuillez réessayer plus tard
PLEASE_WAIT Please wait Veuillez patienter
PLEASE_WAIT_1 Please wait... Veuillez patienter...
pl_PL Polish (Poland) Polonais (Pologne)
PLUS_PROMO_BENEFIT_01 Access to a larger selection of environments, 3D models, audio files, and special effects Accès à une plus grande sélection d'environnements, de modèles 3D, de fichiers audio et d'effets spéciaux
PLUS_PROMO_BENEFIT_02 Access to powerful content creation features Accès à des fonctionnalités de création de contenu performantes

Loading…

User avatar None

String updated in the repository

TestProject / UnityFrench

10 months ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

String information

Key
PLAYBACK_START
Flags
xml-text
String age
10 months ago
Source string age
10 months ago
Translation file
translation-unity_fr.xlf, string 1324