Translation

MOVE_FILE_ERROR_TITLE
English
Key English Korean Actions
MOBILE_ENTER_CODE Enter the verification code sent to: 다음으로 전송할 인증 코드를 입력하세요:
MOBILE_ENTER_CODE_1 Enter the code 코드를 입력하세요.
MOBILE_ENTER_NUMBER To continue you must provide your mobile phone number for identity verification 계속하시려면 신원 인증을 위해 모바일 번호를 입력해야 합니다.
MOBILE_ENTER_NUMBER_1 Enter the number 번호를 입력해주세요.
MOBILE_ERROR_CODE The code you have entered is not recognised. Please try again 입력한 코드가 인식되지 않습니다. 다시 시도해주세요.
MOBILE_ERROR_NUMBER The number you have entered is not recognised. Please try again 입력하신 번호가 인식되지 않습니다. 다시 시도해주세요.
MOBILE_NEW_CODE Request new code 새로운 코드를 요청하세요.
MOBILE_NUMBER Mobile Number 모바일 번호
MOBILE_VERIFY Verify mobile number 모바일 번호를 인증하세요.
MODE_SELECT Mode select 모드 선택
MODIFIED Modified 수정됨
MOUSE MOUSE 마우스
MOUTH Mouth
MOVE Move 움직임
MOVE_FILE_ERROR_BODY Your file wasn't moved due to a network error. Check your connection and try again. 네트워크 오류로 인해 파일이 이동되지 않았습니다. 인터넷 연결을 확인하시고 다시 시도하세요.
MOVE_FILE_ERROR_TITLE Your file could not be moved 파일을 이동시킬 수 없었습니다.
MOVE_FILE_TO_FOLDER Move your file to "{0}" 파일을 '{0}'(으)로 이동하세요
MOVE_THE_FILE Move the file 파일 이동
MOVEMENT Movement 움직임
MR_CONTROLS MR Controls MR 컨트롤
MR_MODE Mixed Reality (MR) Mode 혼합 현실(MR) 모드
MR_MODE_JOIN_DESC In this location, you can use your passthrough camera to experience your real-world environment mixed with 3D objects.  Alternatively, you can use VR mode to join someone else in a digital twin of their real-world environment. 이 위치에서는 패스스루 카메라를 사용하여 3D 개체와 혼합된 실제 환경을 경험할 수 있습니다. 또는 VR 모드를 사용하여 실제 환경의 디지털 트윈에 다른 사람과 합류할 수 있습니다.
MR_WITH_OTHERS Mixed Reality with others 다른 사람과의 혼합 현실
MR_WITH_OTHERS_1 Mixed Reality with others 다른 사람과의 혼합 현실
MR_WITH_OTHERS_DESC_1 Two or more users can be collocated in the same physical space and join the same mixed reality session. 두 명 이상의 사용자가 동일한 물리적 공간에 함께 배치되어 동일한 혼합 현실 세션에 참여할 수 있습니다.
MR_WITH_OTHERS_DESC_2 To ensure that all users have the same experience of objects and other avatars, all users should place their location anchors at the exact same point in the real world and ensure that they have the same orientation. 모든 사용자가 객체 및 기타 아바타에 대해 동일한 경험을 갖도록 하려면 모든 사용자는 위치 앵커를 현실 세계의 정확히 동일한 지점에 배치하고 동일한 방향을 갖도록 해야 합니다.
MR_WITH_OTHERS_DESC_3 We suggest that you physically mark a point and direction on a desk or the floor to help all in-person participants place their location anchors identically. 모든 실제 참가자가 위치 앵커를 동일하게 배치할 수 있도록 책상이나 바닥에 지점과 방향을 물리적으로 표시하는 것이 좋습니다.
MR_WITH_OTHERS_DESC_4 To reposition your location anchor, select 'Edit Location Anchor' in the Mixed Reality menu. Use the trigger button to grab the location anchor, place it at the designated point in the required orientation, release the trigger button, and then press 'Confirm'. 위치 앵커 위치를 변경하려면 혼합 현실 메뉴에서 '위치 앵커 편집'을 선택하세요. 트리거 버튼을 사용하여 위치 앵커를 잡고 필요한 방향으로 지정된 지점에 배치한 다음 트리거 버튼을 놓은 다음 '확인'을 누릅니다.
MU_BASICUSER Basic avatar 기본 아바타
MU_FULLBODYAVATAR Full-body avatar 전신 아바타
MUSIC Music 음악
Key English Korean Actions
MOBILE_ENTER_CODE Enter the verification code sent to: 다음으로 전송할 인증 코드를 입력하세요:
MOBILE_ENTER_CODE_1 Enter the code 코드를 입력하세요.
MOBILE_ENTER_NUMBER To continue you must provide your mobile phone number for identity verification 계속하시려면 신원 인증을 위해 모바일 번호를 입력해야 합니다.
MOBILE_ENTER_NUMBER_1 Enter the number 번호를 입력해주세요.
MOBILE_ERROR_CODE The code you have entered is not recognised. Please try again 입력한 코드가 인식되지 않습니다. 다시 시도해주세요.
MOBILE_ERROR_NUMBER The number you have entered is not recognised. Please try again 입력하신 번호가 인식되지 않습니다. 다시 시도해주세요.
MOBILE_NEW_CODE Request new code 새로운 코드를 요청하세요.
MOBILE_NUMBER Mobile Number 모바일 번호
MOBILE_VERIFY Verify mobile number 모바일 번호를 인증하세요.
MODE_SELECT Mode select 모드 선택
MODIFIED Modified 수정됨
MOUSE MOUSE 마우스
MOUTH Mouth
MOVE Move 움직임
MOVE_FILE_ERROR_BODY Your file wasn't moved due to a network error. Check your connection and try again. 네트워크 오류로 인해 파일이 이동되지 않았습니다. 인터넷 연결을 확인하시고 다시 시도하세요.
MOVE_FILE_ERROR_TITLE Your file could not be moved 파일을 이동시킬 수 없었습니다.
MOVE_FILE_TO_FOLDER Move your file to "{0}" 파일을 '{0}'(으)로 이동하세요
MOVEMENT Movement 움직임
MOVE_THE_FILE Move the file 파일 이동
MR_CONTROLS MR Controls MR 컨트롤
mr_IN Marathi (India) 마라티어(인도)
MR_MODE Mixed Reality (MR) Mode 혼합 현실(MR) 모드
MR_MODE_JOIN_DESC In this location, you can use your passthrough camera to experience your real-world environment mixed with 3D objects.  Alternatively, you can use VR mode to join someone else in a digital twin of their real-world environment. 이 위치에서는 패스스루 카메라를 사용하여 3D 개체와 혼합된 실제 환경을 경험할 수 있습니다. 또는 VR 모드를 사용하여 실제 환경의 디지털 트윈에 다른 사람과 합류할 수 있습니다.
MR_WITH_OTHERS Mixed Reality with others 다른 사람과의 혼합 현실
MR_WITH_OTHERS_1 Mixed Reality with others 다른 사람과의 혼합 현실
MR_WITH_OTHERS_DESC_1 Two or more users can be collocated in the same physical space and join the same mixed reality session. 두 명 이상의 사용자가 동일한 물리적 공간에 함께 배치되어 동일한 혼합 현실 세션에 참여할 수 있습니다.
MR_WITH_OTHERS_DESC_2 To ensure that all users have the same experience of objects and other avatars, all users should place their location anchors at the exact same point in the real world and ensure that they have the same orientation. 모든 사용자가 객체 및 기타 아바타에 대해 동일한 경험을 갖도록 하려면 모든 사용자는 위치 앵커를 현실 세계의 정확히 동일한 지점에 배치하고 동일한 방향을 갖도록 해야 합니다.
MR_WITH_OTHERS_DESC_3 We suggest that you physically mark a point and direction on a desk or the floor to help all in-person participants place their location anchors identically. 모든 실제 참가자가 위치 앵커를 동일하게 배치할 수 있도록 책상이나 바닥에 지점과 방향을 물리적으로 표시하는 것이 좋습니다.
MR_WITH_OTHERS_DESC_4 To reposition your location anchor, select 'Edit Location Anchor' in the Mixed Reality menu. Use the trigger button to grab the location anchor, place it at the designated point in the required orientation, release the trigger button, and then press 'Confirm'. 위치 앵커 위치를 변경하려면 혼합 현실 메뉴에서 '위치 앵커 편집'을 선택하세요. 트리거 버튼을 사용하여 위치 앵커를 잡고 필요한 방향으로 지정된 지점에 배치한 다음 트리거 버튼을 놓은 다음 '확인'을 누릅니다.
ms_MY Malay (Malaysia) 말레이어(말레이시아)

Loading…

User avatar matthew

Translation uploaded

TestProject / UnityKorean

10 months ago
User avatar None

String updated in the repository

TestProject / UnityKorean

11 months ago
Browse all component changes

Things to check

Mismatched full stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

English Korean
No related strings found in the glossary.

String information

Key
MOVE_FILE_ERROR_TITLE
Flags
xml-text
String age
11 months ago
Source string age
11 months ago
Translation file
translation-unity_ko.xlf, string 1073