Translation

DESTINATION_API_NAME
English
Key English Chinese (Simplified) Actions
SHOW_AI_STATUS_DESC Show the current status of the character above the nametag.
KEYBOARD_DICTATION_TOOLTIP Speech to Text coming soon
KEYBOARD_LANGUAGESELECTOR_TITLE Keyboard language
RESTRICT_GROUP_MEMBERS_ONLY Restrict to group members only 仅限群成员
CONNECTIONS_ONLY_HOSTS_INVITATIONS Only Hosts can invite 只有主持人可以邀请
APP_ID App ID 应用ID
APP_ID_ERROR_MESSAGE The App ID field is required. 应用ID字段为必填。
CONNECTIONS_FILTER_INMENU In the menu 在菜单中
CONNECTIONS_INVITATIONS_EMPTY_CONNECT_RECEIVED You have no invitations to connect 您没有联系人的邀请
CONNECTIONS_INVITATIONS_EMPTY_CONNECT_SENT You have no pending requests 您没有待定的请求
CONNECTIONS_INVITATIONS_TITLE_CONNECT_RECEIVED Connection requests 连接请求
CONNECTIONS_INVITATIONS_TITLE_CONNECT_SENT Sent connection requests 已发送的连接请求
CREATE_EXTERNAL_PORTAL Create External Portal 创建外部门户
DEEPLINK_MESSAGE Deeplink message (Optional) 深度链接消息(可选)
DESELECT_ALL Deselect all 取消全选
DESTINATION_API_NAME Destination API name 目标API名称
ENTER_APP_ID Enter App ID 输入应用ID
ENTER_DEEPLINK_MESSAGE Enter Deeplink Message 输入深度链接消息
ENTER_DESCRIPTION Enter Description... 输入描述…
ENTER_DESTINATION_API_NAME Enter Destination API name 输入目标API名称
ERROR_DESTINATION_API_NAME_MESSAGE The Destination API Name field is required. 目标API名称字段为必填。
ERROR_FAILED_AUTHENTICATION You have been logged out due to inactivity. 由于不活跃,您已被注销。
INCLUDE_JOINING_USERS Include joining users 包括加入用户
LOGIN_REMEMBER_ME_AUTH_METHOD_CHANGED Your authentication method has changed recently. Please log in again. 您的身份验证方法最近已更改。请重新登录。
LOGIN_REMEMBER_ME_DISABLED_NOTIFICATION Remember Me is turned off for your group. 您的群的“记住我”功能已关闭。
LOGIN_REMEMBER_ME_INVALIDATED_PASSWORD_RESET Your password has changed recently. Please log in again. 您的密码最近已更改。请再次登录。
LOGIN_SSO_INVALID_KEYS We were unable to authenticate you with your SSO identity provider. 我们无法通过 SSO 身份提供商对您进行身份验证。
SESSION_RESTRICTED_GROUP_MEMBERS This session has been restricted to members of {0} 此会话仅限于 {0} 的成员加入
TOOL_TIP_VOICE_REC Select the language that best matches your region and accent to get the most accurate results when interacting with AI or using dictation features 选择与您的地区和口音最匹配的语言,以便在与AI交互或使用听写功能时获得最准确的结果
TWO_FACTOR_AUTH_SMS_DISABLED Use of SMS is currently disabled. You must use a recovery code to log in. 目前已禁用短信服务。您必须使用恢复代码登录。
USE_MR_PASSTHROUGH Use MR passthrough in menu screen 在菜单屏幕中使用MR passthrough
Key English Chinese (Simplified) Actions
DELETE_PERMANENT Permanently delete this file 永久删除此文件
DELETE_PERMANENT_BODY If you delete this file it cannot be restored. Are you sure you want to delete it? 如果删除此文件,它将无法恢复。您确定要删除吗?
DELETE_PERMANENTLY Delete permanently 永久删除
DELETE_SHARED_FILE This file is shared with other people. If you delete it, it will be deleted for all users that it's shared with. 此文件与其他人共享。如果您删除它,它将在所有共享的用户那里删除。
DELETE_SHARED_IFX Delete Shared IFX 删除共享的IFX
DELETE_USER_IFX Delete User IFX 删除用户的IFX
DELIVER_FORM Deliver Form 交付表格
DESC_FREE_MOVEMENT This advanced control can cause discomfort for some users. It can be disabled again in User Preferences. 这种高级控制可能会让某些用户感到不适。可以在用户首选项中再次禁用。
DESCRIPTION Description 描述
DESCRIPTION_PLACEHOLDER Tell people what your content is about… 告诉人们您的内容是关于什么的…
DESELECT_ALL Deselect all 取消全选
DESKTOP Desktop 桌面
DESKTOP_CAPTURE_SOURCE_HINT Select a screen or an application to share 选择要共享的屏幕或应用程序
DESKTOP_SHARE_1 Access and share your computer Desktop 访问和共享您的计算机桌面
DESKTOP_SHARE_2 Your ENGAGE window may change size to accommodate sharing 您的ENGAGE窗口可能会更改大小来进行共享
DESTINATION_API_NAME Destination API name 目标API名称
DESTROY Destroy 销毁
DETAILS Details 细节
DEVICE Device 设备
DEVICE_CHECKLIST_MESSAGE_1 This computer doesn't meet the minimum specification to run ENGAGE. 这台计算机不符合运行ENGAGE的最低规格。
DEVICE_NAME Device Name 设备名称
DEVICE_POPUP_MESSAGE_1 We recommend updating macOS to the latest version to improve the performance of ENGAGE 我们建议将macOS更新到最新版本,以提高ENGAGE的性能
DEVICE_POPUP_MESSAGE_2 For more information visit 更多信息,请访问
DEVICE_POPUP_TITLE ENGAGE may not work as expected ENGAGE可能无法按预期工作
DEVICE_STORAGE Device Storage 设备存储
DIGITAL_TWIN Digital twin 虚拟世界分身
DIGITAL_TWINS Digital twins 虚拟世界分身
DIGITAL_TWINS_DESC_1 A digital twin is a virtual reality replica of your physical space. We use the room space that you set up to create a basic digital twin of your room. 虚拟世界分身是您在物理空间的虚拟现实的复制。我们使用您设置的房间空间来创建您房间的基本虚拟世界分身。
DIGITAL_TWINS_DESC_2 If someone joins you while in VR mode, they see the digital twin. It gives them a basic sense of the layout of your space and helps them to feel as though they are visiting you. 如果有人在虚拟现实模式下加入你,他们会看到虚拟世界分身。这让他们对您的空间布局有了一个基本的了解,让他们感觉就像在拜访您一样。
DISABLE Disable 禁用

Loading…

User avatar None

String updated in the repository

TestProject / UnityChinese (Simplified)

7 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

String information

Key
DESTINATION_API_NAME
Flags
xml-text
String age
7 months ago
Source string age
7 months ago
Translation file
translation-unity_zh-CN.xlf, string 2349