Translation

DESTINATION_API_NAME
English
Key English Italian Actions
SHOW_AI_STATUS_DESC Show the current status of the character above the nametag.
KEYBOARD_DICTATION_TOOLTIP Speech to Text coming soon
KEYBOARD_LANGUAGESELECTOR_TITLE Keyboard language
RESTRICT_GROUP_MEMBERS_ONLY Restrict to group members only Limita ai soli membri del gruppo
CONNECTIONS_ONLY_HOSTS_INVITATIONS Only Hosts can invite Solo gli host possono invitare
APP_ID App ID ID dell'app
APP_ID_ERROR_MESSAGE The App ID field is required. Il campo ID dell'app è obbligatorio.
CONNECTIONS_FILTER_INMENU In the menu Nel menu
CONNECTIONS_INVITATIONS_EMPTY_CONNECT_RECEIVED You have no invitations to connect Non hai inviti alla connessione
CONNECTIONS_INVITATIONS_EMPTY_CONNECT_SENT You have no pending requests Non ci sono richieste in sospeso
CONNECTIONS_INVITATIONS_TITLE_CONNECT_RECEIVED Connection requests Richieste di connessione
CONNECTIONS_INVITATIONS_TITLE_CONNECT_SENT Sent connection requests Richieste di connessione inviate
CREATE_EXTERNAL_PORTAL Create External Portal Crea un portale esterno
DEEPLINK_MESSAGE Deeplink message (Optional) Messaggio deeplink (opzionale)
DESELECT_ALL Deselect all Deseleziona tutto
DESTINATION_API_NAME Destination API name Nome dell'API di destinazione
ENTER_APP_ID Enter App ID Inserisci l’ID dell'app
ENTER_DEEPLINK_MESSAGE Enter Deeplink Message Inserisci il messaggio deeplink
ENTER_DESCRIPTION Enter Description... Inserisci una descrizione...
ENTER_DESTINATION_API_NAME Enter Destination API name Inserisci il nome dell'API di destinazione
ERROR_DESTINATION_API_NAME_MESSAGE The Destination API Name field is required. Il campo Nome dell'API di destinazione è obbligatorio.
ERROR_FAILED_AUTHENTICATION You have been logged out due to inactivity. È stata effettuata la disconnessione per inattività.
INCLUDE_JOINING_USERS Include joining users Includi gli utenti in entrata
LOGIN_REMEMBER_ME_AUTH_METHOD_CHANGED Your authentication method has changed recently. Please log in again. Il tuo metodo di autenticazione è cambiato di recente. Effettua nuovamente l'accesso.
LOGIN_REMEMBER_ME_DISABLED_NOTIFICATION Remember Me is turned off for your group. La funzione “Ricordami" è disattivata per il tuo gruppo.
LOGIN_REMEMBER_ME_INVALIDATED_PASSWORD_RESET Your password has changed recently. Please log in again. La tua password è stata modificata di recente. Effettua nuovamente l'accesso.
LOGIN_SSO_INVALID_KEYS We were unable to authenticate you with your SSO identity provider. Non è stato possibile autenticarti con il tuo provider di identità SSO.
SESSION_RESTRICTED_GROUP_MEMBERS This session has been restricted to members of {0} Questa sessione è stata limitata ai membri di {0}
TOOL_TIP_VOICE_REC Select the language that best matches your region and accent to get the most accurate results when interacting with AI or using dictation features Seleziona la lingua più adatta alla tua regione e al tuo idioma per ottenere i risultati più accurati quando interagisci con l'intelligenza artificiale o usi le funzioni di dettatura
TWO_FACTOR_AUTH_SMS_DISABLED Use of SMS is currently disabled. You must use a recovery code to log in. L'uso degli SMS è attualmente disabilitato. Per accedere è necessario utilizzare un codice di recupero.
USE_MR_PASSTHROUGH Use MR passthrough in menu screen Usa il passthrough MR nella schermata del menu
Key English Italian Actions
DELETE_PERMANENT Permanently delete this file Elimina questo file in modo permanente
DELETE_PERMANENT_BODY If you delete this file it cannot be restored. Are you sure you want to delete it? Se si elimina questo file, non sarà possibile ripristinarlo. Eliminarlo?
DELETE_PERMANENTLY Delete permanently Elimina in modo permanente
DELETE_SHARED_FILE This file is shared with other people. If you delete it, it will be deleted for all users that it's shared with. Questo file è condiviso con altre persone. Se lo elimini, verrà eliminato per tutti gli utenti con cui è stato condiviso.
DELETE_SHARED_IFX Delete Shared IFX IFX condivisi
DELETE_USER_IFX Delete User IFX Elimina IFX utente
DELIVER_FORM Deliver Form Consegna modulo
DESC_FREE_MOVEMENT This advanced control can cause discomfort for some users. It can be disabled again in User Preferences. Questo controllo avanzato può infastidire alcuni utenti. Può essere disabilitato nuovamente in Preferenze utente.
DESCRIPTION Description Descrizione
DESCRIPTION_PLACEHOLDER Tell people what your content is about… Spiega il contenuto ai partecipanti…
DESELECT_ALL Deselect all Deseleziona tutto
DESKTOP Desktop Desktop
DESKTOP_CAPTURE_SOURCE_HINT Select a screen or an application to share Seleziona uno schermo o un'applicazione da condividere
DESKTOP_SHARE_1 Access and share your computer Desktop Accedi e condividi il tuo desktop del computer
DESKTOP_SHARE_2 Your ENGAGE window may change size to accommodate sharing La finestra ENGAGE può cambiare dimensioni per consentire la condivisione
DESTINATION_API_NAME Destination API name Nome dell'API di destinazione
DESTROY Destroy Distruggi
DETAILS Details Dettagli
DEVICE Device Dispositivo
DEVICE_CHECKLIST_MESSAGE_1 This computer doesn't meet the minimum specification to run ENGAGE. Questo computer non soddisfa le specifiche minime per eseguire ENGAGE.
DEVICE_NAME Device Name Nome dispositivo
DEVICE_POPUP_MESSAGE_1 We recommend updating macOS to the latest version to improve the performance of ENGAGE Consigliamo di aggiornare macOS all'ultima versione per migliorare le prestazioni di ENGAGE
DEVICE_POPUP_MESSAGE_2 For more information visit Per ulteriori informazioni, visitare
DEVICE_POPUP_TITLE ENGAGE may not work as expected ENGAGE potrebbe non funzionare come previsto
DEVICE_STORAGE Device Storage Archiviazione dispositivo
DIGITAL_TWIN Digital twin Gemello digitale
DIGITAL_TWINS Digital twins Gemelli digitali
DIGITAL_TWINS_DESC_1 A digital twin is a virtual reality replica of your physical space. We use the room space that you set up to create a basic digital twin of your room. Un gemello digitale è una replica in realtà virtuale del tuo spazio fisico. Utilizziamo lo spazio della stanza che hai impostato per creare un gemello digitale di base della tua stanza.
DIGITAL_TWINS_DESC_2 If someone joins you while in VR mode, they see the digital twin. It gives them a basic sense of the layout of your space and helps them to feel as though they are visiting you. Se qualcuno si unisce a te in modalità VR, vede il gemello digitale. In questo modo si ha un'idea di base della disposizione del tuo spazio e si ha l'impressione di essere in visita da te.
DISABLE Disable Disattiva

Loading…

User avatar None

String updated in the repository

TestProject / UnityItalian

5 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

String information

Key
DESTINATION_API_NAME
Flags
xml-text
String age
5 months ago
Source string age
5 months ago
Translation file
translation-unity_it.xlf, string 2349