Translation

MOVEMENT
English
Key English Italian Actions
MOBILE_ENTER_NUMBER_1 Enter the number Inserisci il numero
MOBILE_ERROR_CODE The code you have entered is not recognised. Please try again Il codice inserito non è riconosciuto. Riprova
MOBILE_ERROR_NUMBER The number you have entered is not recognised. Please try again Il numero inserito non è riconosciuto. Riprova
MOBILE_NEW_CODE Request new code Richiedi nuovo codice
MOBILE_NUMBER Mobile Number Numero di cellulare
MOBILE_VERIFY Verify mobile number Verifica il numero di cellulare
MODE_SELECT Mode select Selezione modalità
MODIFIED Modified Modificato
MOUSE MOUSE MOUSE
MOUTH Mouth Bocca
MOVE Move Sposta
MOVE_FILE_ERROR_BODY Your file wasn't moved due to a network error. Check your connection and try again. Il tuo file non è stato spostato a causa di un errore di rete. Controlla la connessione e riprova.
MOVE_FILE_ERROR_TITLE Your file could not be moved Impossibile spostare il file
MOVE_FILE_TO_FOLDER Move your file to "{0}" Sposta il file in "{0}"
MOVE_THE_FILE Move the file Sposta il file
MOVEMENT Movement Movimento
MR_CONTROLS MR Controls Controlli MR
MR_MODE Mixed Reality (MR) Mode Modalità Realtà Mista (MR)
MR_MODE_JOIN_DESC In this location, you can use your passthrough camera to experience your real-world environment mixed with 3D objects.  Alternatively, you can use VR mode to join someone else in a digital twin of their real-world environment. In questa posizione, puoi usare la videocamera passante per sperimentare il tuo ambiente reale mescolato con oggetti 3D. In alternativa, puoi usare la modalità VR per unirti a qualcun altro in un gemello digitale del suo ambiente reale.
MR_WITH_OTHERS Mixed Reality with others Realtà Mista con altri
MR_WITH_OTHERS_1 Mixed Reality with others Realtà Mista con altri
MR_WITH_OTHERS_DESC_1 Two or more users can be collocated in the same physical space and join the same mixed reality session. Due o più utenti possono essere collocati nello stesso spazio fisico e partecipare alla stessa sessione di realtà mista.
MR_WITH_OTHERS_DESC_2 To ensure that all users have the same experience of objects and other avatars, all users should place their location anchors at the exact same point in the real world and ensure that they have the same orientation. Per garantire che tutti gli utenti vivano la stessa esperienza con gli oggetti e gli altri avatar, tutti gli utenti devono posizionare le loro ancore di localizzazione nello stesso punto esatto del mondo reale e assicurarsi che abbiano lo stesso orientamento.
MR_WITH_OTHERS_DESC_3 We suggest that you physically mark a point and direction on a desk or the floor to help all in-person participants place their location anchors identically. Ti consigliamo di segnare fisicamente un punto e una direzione su una scrivania o sul pavimento per aiutare tutti i partecipanti a posizionare le loro ancore di localizzazione in modo identico.
MR_WITH_OTHERS_DESC_4 To reposition your location anchor, select 'Edit Location Anchor' in the Mixed Reality menu. Use the trigger button to grab the location anchor, place it at the designated point in the required orientation, release the trigger button, and then press 'Confirm'. Per riposizionare l'ancora di localizzazione, seleziona 'Modifica ancora di localizzazione' nel menu 'Realtà mista'. Usa il pulsante di attivazione per afferrare l'ancora di localizzazione, posizionala nel punto designato con l'orientamento desiderato, rilascia il pulsante di attivazione e poi premi 'Conferma'.
MU_BASICUSER Basic avatar Avatar di base
MU_FULLBODYAVATAR Full-body avatar Avatar full-body
MUSIC Music Musica
MUSIC_OFF Music Off Musica Off
MUSIC_ON Music On Musica On
MUTE Mute Disattiva audio
Key English Italian Actions
MOBILE_ENTER_NUMBER To continue you must provide your mobile phone number for identity verification Per continuare, devi fornire il numero di cellulare per la verifica dell'identità
MOBILE_ENTER_NUMBER_1 Enter the number Inserisci il numero
MOBILE_ERROR_CODE The code you have entered is not recognised. Please try again Il codice inserito non è riconosciuto. Riprova
MOBILE_ERROR_NUMBER The number you have entered is not recognised. Please try again Il numero inserito non è riconosciuto. Riprova
MOBILE_NEW_CODE Request new code Richiedi nuovo codice
MOBILE_NUMBER Mobile Number Numero di cellulare
MOBILE_VERIFY Verify mobile number Verifica il numero di cellulare
MODE_SELECT Mode select Selezione modalità
MODIFIED Modified Modificato
MOUSE MOUSE MOUSE
MOUTH Mouth Bocca
MOVE Move Sposta
MOVE_FILE_ERROR_BODY Your file wasn't moved due to a network error. Check your connection and try again. Il tuo file non è stato spostato a causa di un errore di rete. Controlla la connessione e riprova.
MOVE_FILE_ERROR_TITLE Your file could not be moved Impossibile spostare il file
MOVE_FILE_TO_FOLDER Move your file to "{0}" Sposta il file in "{0}"
MOVEMENT Movement Movimento
MOVE_THE_FILE Move the file Sposta il file
MR_CONTROLS MR Controls Controlli MR
mr_IN Marathi (India) Marathi (India)
MR_MODE Mixed Reality (MR) Mode Modalità Realtà Mista (MR)
MR_MODE_JOIN_DESC In this location, you can use your passthrough camera to experience your real-world environment mixed with 3D objects.  Alternatively, you can use VR mode to join someone else in a digital twin of their real-world environment. In questa posizione, puoi usare la videocamera passante per sperimentare il tuo ambiente reale mescolato con oggetti 3D. In alternativa, puoi usare la modalità VR per unirti a qualcun altro in un gemello digitale del suo ambiente reale.
MR_WITH_OTHERS Mixed Reality with others Realtà Mista con altri
MR_WITH_OTHERS_1 Mixed Reality with others Realtà Mista con altri
MR_WITH_OTHERS_DESC_1 Two or more users can be collocated in the same physical space and join the same mixed reality session. Due o più utenti possono essere collocati nello stesso spazio fisico e partecipare alla stessa sessione di realtà mista.
MR_WITH_OTHERS_DESC_2 To ensure that all users have the same experience of objects and other avatars, all users should place their location anchors at the exact same point in the real world and ensure that they have the same orientation. Per garantire che tutti gli utenti vivano la stessa esperienza con gli oggetti e gli altri avatar, tutti gli utenti devono posizionare le loro ancore di localizzazione nello stesso punto esatto del mondo reale e assicurarsi che abbiano lo stesso orientamento.
MR_WITH_OTHERS_DESC_3 We suggest that you physically mark a point and direction on a desk or the floor to help all in-person participants place their location anchors identically. Ti consigliamo di segnare fisicamente un punto e una direzione su una scrivania o sul pavimento per aiutare tutti i partecipanti a posizionare le loro ancore di localizzazione in modo identico.
MR_WITH_OTHERS_DESC_4 To reposition your location anchor, select 'Edit Location Anchor' in the Mixed Reality menu. Use the trigger button to grab the location anchor, place it at the designated point in the required orientation, release the trigger button, and then press 'Confirm'. Per riposizionare l'ancora di localizzazione, seleziona 'Modifica ancora di localizzazione' nel menu 'Realtà mista'. Usa il pulsante di attivazione per afferrare l'ancora di localizzazione, posizionala nel punto designato con l'orientamento desiderato, rilascia il pulsante di attivazione e poi premi 'Conferma'.
ms_MY Malay (Malaysia) Malese (Malaysia)
MU_BASICUSER Basic avatar Avatar di base
MU_FULLBODYAVATAR Full-body avatar Avatar full-body

Loading…

User avatar None

String updated in the repository

TestProject / UnityItalian

9 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

String information

Key
MOVEMENT
Flags
xml-text
String age
9 months ago
Source string age
9 months ago
Translation file
translation-unity_it.xlf, string 1076