Translation

PLEASE_ADD
English
Key English Chinese (Simplified) Actions
PLACE_BUTTON Place button 放置按钮
PLACE_LOC_ANCHOR_DESC_1 The location anchor connects your physical space with any virtual content in the session. It ensures that when you return to this session, we can put everything back in the right place. It also defines where other users appear when they join the session. 位置锚将您的物理空间与会话中的任何虚拟内容连接起来。这可以确保当您回到本次会议时,我们可以将所有东西放回正确的位置。它还定义了其他用户加入会话时出现的位置。
PLACE_LOC_ANCHOR_DESC_2 If other people will join you both physically in your space and in mixed reality, they will need to place their location anchors at the exact same point as you and rotate them to face in the same direction. We recommend that you mark a point on a desk or the floor for everyone to use. 如果其他人将加入你的物理空间和混合现实中,他们需要将他们的位置锚放置在与你完全相同的点上,并旋转它们来面向相同的方向。我们建议您在桌子或地板上标记一个点,来供每个人使用。
PLACE_LOC_ANCHOR_DESC_3 Use the trigger button to grab the location marker. After you place it in the correct position, release the trigger button, and then select 'Confirm'. 使用触发按钮抓取位置标记。将它放在正确的位置后,松开触发按钮,然后选择确认。
PLACE_MY_LOC_ANCHOR Place my location anchor 放置我的位置锚
PLACE_THIS Place this object in the area you would like to force everyone to sit or stand (if using room space). All users will be forced into this spot. Scale as needed to spread users out. 将该对象放置在您想让每个人坐下或站立的区域(如果使用室内空间)。所有用户将被迫进入这个位置。可根据需要按比例分散用户。
PLACING_LOCATION_ANCHOR Placing your location anchor 放置您的位置锚
PLAY PLAY 播放
PLAY_1 Play 播放
PLAY_SHARED_VIDEO Play Shared Video 播放共享视频
PLAY_VIDEO PLAY VIDEO 播放视频
PLAYBACK_HIDE_DISPLAY_NAMES Hide Avatar Display Names 隐藏头像显示名称
PLAYBACK_SPATIAL Spatial Audio (Main Recording User Only) 空间音频(仅限主录音用户)
PLAYBACK_SPATIAL_1 Spatial Audio (Main User Only) 空间音频(仅限主要用户)
PLAYBACK_START Playback Start 开始播放
PLEASE_ADD Please add a short and clear description of the bug, including how to reproduce. 请简要清晰地描述漏洞,包括如何复制。
PLEASE_ENTER Please Enter a Valid Email Address 请输入有效的电子邮件地址
PLEASE_ENTER_1 Please enter a valid email address. 请输入有效的电子邮件地址。
PLEASE_ENTER_2 Please enter your real-life height to ensure your avatar is set correctly! 请输入您的真实身高,以确保正确设置头像!
PLEASE_ENTER_3 Please Enter a URL 请输入 URL
PLEASE_REVIEW Please review and agree to our new policies before continuing. 请阅读并同意我们的新政策,然后再继续。
PLEASE_TRY_AGAIN_LATER Please try again later 请稍后再试
PLEASE_WAIT Please wait 请稍候
PLEASE_WAIT_1 Please wait... 请稍候……
PLUS_PROMO_BENEFIT_01 Access to a larger selection of environments, 3D models, audio files, and special effects 访问更多环境、3D模型、音频文件和特效
PLUS_PROMO_BENEFIT_02 Access to powerful content creation features 访问强大的内容创建功能
PLUS_PROMO_BENEFIT_03 No voice restrictions in public ENGAGE LINK spaces 在公共的ENGAGE LINK空间没有语音限制
PLUS_PROMO_BENEFIT_04 The ability to create public sessions 创建公共会话的能力
PLUS_PROMO_BENEFIT_05 No time restrictions on sharing files, videos, or desktop screens 没有共享文件、视频或桌面屏幕的时间限制
PLUS_PROMO_BENEFIT_06 And more! 还有更多!
PLUS_PROMO_BENEFITS_TITLE PLUS member benefits include: PLUS会员福利包括:
Key English Chinese (Simplified) Actions
PLACE_BUTTON Place button 放置按钮
PLACE_LOC_ANCHOR_DESC_1 The location anchor connects your physical space with any virtual content in the session. It ensures that when you return to this session, we can put everything back in the right place. It also defines where other users appear when they join the session. 位置锚将您的物理空间与会话中的任何虚拟内容连接起来。这可以确保当您回到本次会议时,我们可以将所有东西放回正确的位置。它还定义了其他用户加入会话时出现的位置。
PLACE_LOC_ANCHOR_DESC_2 If other people will join you both physically in your space and in mixed reality, they will need to place their location anchors at the exact same point as you and rotate them to face in the same direction. We recommend that you mark a point on a desk or the floor for everyone to use. 如果其他人将加入你的物理空间和混合现实中,他们需要将他们的位置锚放置在与你完全相同的点上,并旋转它们来面向相同的方向。我们建议您在桌子或地板上标记一个点,来供每个人使用。
PLACE_LOC_ANCHOR_DESC_3 Use the trigger button to grab the location marker. After you place it in the correct position, release the trigger button, and then select 'Confirm'. 使用触发按钮抓取位置标记。将它放在正确的位置后,松开触发按钮,然后选择确认。
PLACE_MY_LOC_ANCHOR Place my location anchor 放置我的位置锚
PLACE_THIS Place this object in the area you would like to force everyone to sit or stand (if using room space). All users will be forced into this spot. Scale as needed to spread users out. 将该对象放置在您想让每个人坐下或站立的区域(如果使用室内空间)。所有用户将被迫进入这个位置。可根据需要按比例分散用户。
PLACING_LOCATION_ANCHOR Placing your location anchor 放置您的位置锚
PLAY PLAY 播放
PLAY_1 Play 播放
PLAYBACK_HIDE_DISPLAY_NAMES Hide Avatar Display Names 隐藏头像显示名称
PLAYBACK_SPATIAL Spatial Audio (Main Recording User Only) 空间音频(仅限主录音用户)
PLAYBACK_SPATIAL_1 Spatial Audio (Main User Only) 空间音频(仅限主要用户)
PLAYBACK_START Playback Start 开始播放
PLAY_SHARED_VIDEO Play Shared Video 播放共享视频
PLAY_VIDEO PLAY VIDEO 播放视频
PLEASE_ADD Please add a short and clear description of the bug, including how to reproduce. 请简要清晰地描述漏洞,包括如何复制。
PLEASE_ENTER Please Enter a Valid Email Address 请输入有效的电子邮件地址
PLEASE_ENTER_1 Please enter a valid email address. 请输入有效的电子邮件地址。
PLEASE_ENTER_2 Please enter your real-life height to ensure your avatar is set correctly! 请输入您的真实身高,以确保正确设置头像!
PLEASE_ENTER_3 Please Enter a URL 请输入 URL
PLEASE_REVIEW Please review and agree to our new policies before continuing. 请阅读并同意我们的新政策,然后再继续。
PLEASE_TRY_AGAIN_LATER Please try again later 请稍后再试
PLEASE_WAIT Please wait 请稍候
PLEASE_WAIT_1 Please wait... 请稍候……
pl_PL Polish (Poland) 波兰语(波兰)
PLUS_PROMO_BENEFIT_01 Access to a larger selection of environments, 3D models, audio files, and special effects 访问更多环境、3D模型、音频文件和特效
PLUS_PROMO_BENEFIT_02 Access to powerful content creation features 访问强大的内容创建功能
PLUS_PROMO_BENEFIT_03 No voice restrictions in public ENGAGE LINK spaces 在公共的ENGAGE LINK空间没有语音限制
PLUS_PROMO_BENEFIT_04 The ability to create public sessions 创建公共会话的能力
PLUS_PROMO_BENEFIT_05 No time restrictions on sharing files, videos, or desktop screens 没有共享文件、视频或桌面屏幕的时间限制

Loading…

User avatar None

String updated in the repository

TestProject / UnityChinese (Simplified)

9 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

String information

Key
PLEASE_ADD
Flags
xml-text
String age
9 months ago
Source string age
9 months ago
Translation file
translation-unity_zh-CN.xlf, string 1325